9 февр. 2011 г.

Оцените локализацию

Опрос: Оцените локализацию World of Warcraft: Cataclysm
Кихьяви:
Хотя большую часть ваших мнений и отзывов мы ежедневно получаем из комментариев в блоге и сообщений на форуме, периодически у нас возникает потребность обсудить с вами некоторые конкретные вопросы в отдельности. Сейчас нам хотелось бы узнать, что вы думаете о качестве игровой локализации.

Это как ложка дегтя в бочке меда. Гавно перевод. Для беты может и хороший перевод, а для лайв сервера гавно. С новым патчем ничего не изменилось. Описание ачива "Шаланда, полная сардинок" как было неправильное, так и осталось. Зато добавились новые неточности: изменился тринкет [Мандала движущихся узоров], в нашем описании "Ваши атакующие заклинания могут увеличить интеллект на 1926 на 10 сек", в оригинале "Your healing spells have a chance to grant 1926 Intellect for 10 sec".

3 комментария:

  1. Пашуля, а почитай комментарии на том же вовхеде к мандале. Люди с восторгом пишут, что после патча и от хотов прокает. а у нас написаны атакующие заклинания. Ну вот как так?
    Причем у меня давно уже привычка все описания символов и прочего смотреть на англ, ибо по переводу в трети случаев непонятно что же на самом деле происходит.

    ОтветитьУдалить
  2. Да уж, локализация - сила! Силками не затащишь.

    ОтветитьУдалить